|
随着中国加入世贸组织以及申奥的成功,中国和世界的交流越来越多,频繁的国际会议、商务论坛,要求更多的同声翻译人才参与到这种国际交流活动中。
同声翻译是翻译中的最高级别,我国奇缺这样的人才。同声翻译除了在外文和中文方面都要非常出色外,对于专业知识以及灵活应变能力、心理素质的要求也非高,而在这几方面能同时过关的人凤毛麟角。训练同声翻译不仅需要过硬的汉和英语能力,同时还必须经过正规的培训。在考核通过后才能拿到上岗证。另外,北京的日益国际化也使英文成了不可或缺的职场技能。两个月的培训将充分POLISH你的英语,使你的口语水平发生巨大变化,把你的洋泾邦英语一扫而光。你可以用标准、正宗、正确、流利的的英语和老板、同事、国外客户交流,大家会觉得你的英语焕然一新。为适应市场需求,我们推出交替传译/同声翻译培训班。我们的教师是来自联合国译员培训班的精英,长期从事各种大型国际会议的同传和交传工作,有丰富的教学经验。
1.入学资格:
扎实的英汉基础
、英语专业毕业,大专以上
、年龄不限
2.报名程序:
A.入学前资格测试
复述:听一段约5分钟的中英文讲话,然后进行复述,允许记笔记。
交传:听一段国际大会讲话,允许记笔记,然后进行交替翻译。
同传:一边听一段国际大会讲话,一边进行同声翻译。
B.面试
C.填写报名表,准备中英文简历和学历证书复印件。报名和考试费:50元
3.本期教师介绍:
丁老师,对外经济贸易大学经济学学士,北京外国语大学高翻学院,同传专业研究生。任职于北京高校,长期致力于联合国,国家部委,外企的各种同传和交传工作,前往英国担任劳斯来斯汽车项目翻译时,受到高度评价。
4.学制安排:
开课时间:2005年1月中旬,3月中旬,5月中旬,7月中旬,9月中旬,11月中旬
周
末 班: 8 周
/ 期,共
16 次课,
96 课时,
每周六、日
9:
00 -
14 :
30 (
12 :
00~12 :
30 休息),开课时间:
每二个月开一个班。
5.学费:RMB6000
元
/ 人(含资料费)。
6.课程设置:翻译理论和技巧(包括笔记、用词、释译和打补丁等)、复述,视译、交替传译和同声传译。
7.内容包括:用各种主题包括农业、联合国大会、政府工作大会,能源,环境等来传授技能,通过影子练习(SHADOWING),短期记忆力和短期记忆间距的训练,边听边说技能训练和多个任务管理训练,繁句化简和句式变换技巧,既快又清楚的表达能力,灵活应变的能力等。
8.人数:每班限招
15 人。
9.结业证书:
北京环球华译文化传播有限公司专业培训证书。
10.工作机会:进入我们公司的高级翻译人才库,优先提供受聘机会;
11.注意事项:第一天为试读期,不适应者可进行调班或退学开课后第二天不得以任何理由退班。
12.授课地点:交传语言室
13.报名地点:北京市朝阳区胜古家园A座1602室
(乘车路线)735,300,302,731,117,825,749,831,830(外环),957(支),小72,小35,运通104,安贞桥下车。马路北面。
电话:010-64428692
传真:010-64422092-8007
电子邮件:eurochina@hotmail.com,
tian@sino-translator.com |