[返回]

中华人民共和国执业医师法

Law of the People’s Republic of China on Medical Practitioners

第一章    总则

Chapter I       General Provisions

 

第一条  为了加强医师队伍的建设,提高医师的职业道德和业务素质,保障医师的合法权益,保护人民健康,制定本法。

Article 1  This Law is enacted for the purpose of strengthening a contingent of doctors, improving occupational morals and professional skills of doctors, safeguarding legitimate rights and interests of doctors, and protecting the people’s health.

 

第二条  依法取得执业医师资格或者执业助理医师资格,经注册在医疗、预防、保健机构中执业的专业医务人员,适用本法。

Article 2  This Law is applicable to professional medical workers who are qualified as medical practitioners or assistant medical practitioners according to law and registered to practice medicine in institutions of medical treatment, prevention or health care.

 

 

(若需本法规全部内容请与我们联系

[返回]