中华人民共和国国务院组织法
Organic
Law of the State Council of the PRC
第一条 根据中华人民共和国宪法有关国务院的规定,制定本组织法。
Article 1 This Organic Law is formulated in accordance with the provisions concerning the State Council in the Constitution of the People's Republic of China.
第二条 国务院由总理、副总理、国务委员、各部部长、各委员会主任、审计长、秘书长组成。
Article 2 The State Council shall be composed of a Premier, Vice-Premiers, State Councilors, Ministers in charge of ministries, Ministers in charge of commissions, an Auditor-General and a Secretary-General.
国务院实行总理负责制。总理领导国务院的工作。副总理、国务委员协助总理工作。
The Premier shall assume overall responsibility for the work of the State Council. The Premier shall direct the work of the State Council. The Vice-Premiers and State Councilors shall assist the Premier in his work.