上海市危棚简屋改造地块居住房屋拆迁补偿安置试行办法
Procedures
of Shanghai Municipality on Compensation and Resettlement for Demolition and Relocation
of Residential Houses on Land-Plots Clustered With Shaky Sheds and Crude Shacks
Designated to be Reconstructed (for Trial Implementation)
颁布日期:19971208 颁布单位:上海市人民政府
(Promulgated
by the Shanghai Municipal People’s Government on December 8, 1997)
第一条(目的和依据)
Article
1 (Purpose and Basis)
为了加快本市旧区危棚简屋改造,促进空置商品住宅的消化,保障拆迁当事人的合法权益,根据《城市房屋拆迁管理条例》,结合本市实际情况,制定本办法。
The
present Procedures are formulated in accordance with “Regulations on
the Administration of Demolition and Relocation of Urban Houses” and
in the light of the actual conditions of this Municipality, in order to
speed up the reconstruction of shaky sheds and crude shacks in the old
quarter of this Municipality, promote the disposal of commodity
residential houses that have been long left unoccupied, and protect the
legitimate rights and interests of the parties involved in the demolition
and relocation.
第二条(适用范围)
Article
2 (Scope of Application)
在本市市区范围内,经市建设委员会核定的危棚简屋改造地块拆迁居住房屋的补偿安置,适用本办法。
The
present Procedures apply to the compensation and resettlement for the
demolition and relocation of residential houses on land-plots clustered
with shaky sheds and crude shacks designated to be reconstructed, as
checked and ratified by the Municipal Construction Commission.